| |
| |
329 زبان مبداء![10 10](../images/topfav0.gif) quello che sei QUELLO CHE SEI L' alba del primo mattino, la sabbia fresca sotto i piedi nudi, il sorriso di un bambino, il tramonto rosa che si perde nel mare, l'aria che respiro... è strano svegliarsi un mattinoe accorgersi che la mia felicità è nelle tue mani, accorgersi di assaporare la vita nel momento in cui vedo i tuoi occhi, che si perdono nella mia anima, ed è solo una piccola parte di quello che sei... ترجمه های کامل LO QUE ERES | |
1132 زبان مبداء How do I find a pen-pal? You can make a post... How do I find a pen-pal? You can make a post about yourself in the appropriate forum, or you can search existing posts. If you find a pen-pal, and you trust them, you can send them a personal message with your email/instant messaging address in it. DO NOT give out your email in a post or in a reply to a post. Language-Exchange accepts no responsibility for the consequences of you giving your email address to someone in a personal message. What are online classes? Online classes are live classes which take place in a chatroom. They are led by a 'teacher', who is fluent in the language. They enable members to ask questions while learning. How do I sign up for online classes? A list of the online classes available can be seen in the "Online Classes" forum. To sign up for one of these classes simply reply to the post. You will receive a password by email within 24 hours of replying. The password can be used to access the 'classroom' at the scheduled time of the class. How do I become a 'teacher'? To become a teacher, please fill out the form on our homepage 'here'. What is a translator? If you would like to contribute to the site, but do not havcew enough free time to be a teacher, you can sign up to be a translator. This means you will be emailed occasionally and asked to translate something for the site. Pen-pal in the sense an online pen-pal if that makes any difference. ترجمه های کامل Comment puis-je trouver un correspondant ? Vous pouvez poster un message... ¿Cómo encuentro un correspondiente? Wie finde ich eine Brieffreundschaft? Sie können einen Artikel... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
412 زبان مبداء Uma carta a um amigo... Meu grande amigo, estou lhe enviando este email pois senti falta de você, e isso fez com que eu pudesse notar esse vão nos últimos dias. E então quero que Deus tranforme meu viver, no entando observo em sua vida o quanto ele se faz presente em seu viver! Gostaria que você intercedeste por mim, em forma de muita oração. Saudades suas que hoje se tornou mais que isso virou uma verdadeira nostalgia. Espero que esteja bem um forte abraço, espero em breve eu possa me surpreender com sua presença até mais ver. Uma carta ao um amigo. ترجمه های کامل A letter to a friend | |
18 زبان مبداء این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. aperto de mão bem firme aperto de mão bem firme <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. ترجمه های کامل a firm handshake | |
| |
| |
| |
| |